| Nacht | Notte |
| Finstre, schwarze Riesenfalter | Oscure, nere farfalle giganti |
| töteten der Sonne Glanz. | hanno ucciso la luce del sole. |
| Ein geschlossenes Zauberbuch, | A spellbook closed |
| ruht Horizont der-verschwiegen. | silencing the skyline. |
| Aus dem Tiefen Qualm verlorner | from lost deep, fragrant |
| steigt ein Duft, Erinnerung mordend! | rising smoke to kill the memory! |
| Finstre, schwarze Riesenfalter | Dark, giant black butterflies |
| töteten der Sonne Glanz. | killed sunlight. |
| von Himmel Und erdenwerts | e dal cielo verso la terra |
| cut himself invisible with serious decline | si con chinano pesanti ali |
| the monsters | invisibili e sparpagliate down |
| the human heart ... | giù verso i cuori degli uomini... |
| Finstre, schwarze Riesenfalter. | Oscure, nere farfalle giganti. |
Saturday, January 12, 2008
Can Use Pancake Mix In Waffle
Nacht
Pierrot Lunaire by Arnold Schoenberg
Translated from German by Cristina Guglielmini
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 comments:
Post a Comment